Open
Close

Выражения на английском тема аэропорт. Диалог в аэропорту на английском: основные фразы, которые облегчат полет. В аэропорту прибытия

Каждый хочет путешествовать за рубеж и чувствовать себя при этом комфортно и уверенно: свободно общаться, заводить интересные знакомства, все понимать, уметь спросить и ответить.

Среди вас есть как опытные путешественники, побывавшие в десятках стран, так и начинающие, кто всего пару раз летал на самолете. Но и те, и другие согласятся, что English is a must в любой заграничной поездке. Куда бы вы не отправились, в какой бы аэропорт мира не попали.

Если вы не хотите снова ехать на солнечный курорт, переполненный нашими соотечественниками, а планируете самостоятельное путешествие в страну, где простые граждане не говорят на вашем языке, стоит привести в форму свой английский.

Все мы знаем, что иногда не хватает самых элементарных слов и приходится объяснять простые вещи «на пальцах». Чтобы объяснений на уровне жестов было меньше, а полезной лексики в активном словарном запасе больше, предлагаю рассмотреть и запомнить (или вспомнить) те слова и фразы, которые вам непременно пригодятся, когда вы окажетесь в зарубежном аэропорту.

Я не хочу давать вам эти ужасные списки слов в столбик, поэтому мы пошагово рассмотрим типичные процедуры, которые проходит каждый пассажир в аэропорту. Цель моя - не дать вам мануал по поведению, не рассказать, куда идти и что делать, а познакомить с essential vocabulary для каждого этапа.

А транскрипция указана не для того, чтобы вас испугать (как кто-то мог подумать), а чтобы вы обращали внимание не только на написание, но и на произношение слов.

So, let’s get started.

Начинается ваш trip c того, что вы приезжаете в аэропорт к нужному вам терминалу (terminal building /"tɜːmɪnəl "bɪldɪŋ/) и направляетесь в зал отправлений (departures /dɪˈpɑːtʃəz/), название которого происходит от глагола to depart /dɪ"pɑːt/ - отправляться.

За сколько до вылета нужно быть в аэропорту? Если у вас дальний рейс (long-haul flight /ˌlɔŋ"hɔːl flaɪt/), то появиться в аэропорту стоит за два-три часа до назначенного времени отправления (scheduled departure /ˈʃɛdjuːld dɪˈpɑːtʃəz/). Даже если вы путешествуете на небольшое расстояние (short-haul flight /"ʃɔːthɔːl flaɪt/), все равно стоит позаботиться о том, чтобы прибыть в аэропорт заблаговременно (arrive at the airport in good time for your flight ), успеть сдать сумки (drop your bags ), получить посадочный талон, пройти все проверки и пройти к выходу на посадку. Как правило, вы получаете все рекомендации и инструкции по регистрации (check-in instructions /"ʧekɪn ɪnˈstrʌkʃənz/) вместе с бронированием билета (with your booking /"bukɪŋ/).

При входе в зал departures вы без труда найдете расписание (departure board /dɪ"pɑːʧə bɔːd/), на котором указаны номера рейсов (flight numbers ), время отправления (departure times ) и номера стоек регистрации (check-in desk ) для каждого рейса.

Кроме того, в любом аэропорту есть множество информационных табло и экранов (information screens ), которые помогут вам сориентироваться. Вы находите свой check-in desk и дожидаетесь регистрации (check-in ). Когда очередь, наконец, дойдет до вас, сотрудник авиакомпании проверит ваш билет (ticket ), паспорт (passport /"pɑːspɔːt/) и выдаст посадочный талон (boarding card /"bɔːdɪŋ kɑːd/ or boarding pass ).

Ваш багаж (your luggage /"lʌgɪʤ/) взвесят (weigh /weɪ/) и если он окажется тяжелее допустимой нормы, то вас попросят доплатить за перевес (pay excess baggage /peɪ ɪk"ses "bægɪʤ/).

Чтобы сэкономить время, многие предпочитают регистрироваться онлайн (check in online ) заранее (in advance /ɪnəd"vɑːns/). В некоторых аэропортах установлены автоматы самостоятельной регистрации (self-service check-in machines /ˌself"sɜːvɪs "ʧekɪn məˈʃiːnz/), которые выдают boarding cards.

Для тех, кто проходит регистрацию онлайн или на мобильных устройствах (mobile check-in ), в современных терминалах есть возможность самостоятельно сдавать багаж (bag-drop facility /ˌbæg"drɔp fə"sɪlətɪ/) в специальных местах, которые называются bag-drop kiosks /ˌbæg"drɔp "kiːɔsks/.

В салон самолета вы берете с собой ручную кладь (hand luggage /hænd "lʌgɪʤ/), с предметами, которые понадобятся вам во время полета (items that you will need during the flight ) и ценными вещами (valuables /"væljuəblz/). Не путайте valuables с values /"væljuːz/ - ценности (личностные и моральные).

После того как boarding card получен, а багаж сдан, вам предстоит постоять еще в парочке очередей, чтобы пройти проверку безопасности (security check /sɪ"kjuərətɪ ʧek/) и паспортный контроль (passport control /"pɑːspɔːt kən"trəul/).

Если у вас имеются запрещенные предметы (prohibited goods /prəˈhɪbɪtɪd gudz/), то на этапе security check с ними придется попрощаться. Я когда-то со слезами оставила прекрасный только купленный зонт работникам аэропорта, потому что он показался им слишком большим для ручной клади. Во избежание негативных эмоций, важно следовать правилам перевозки ручной клади (hand luggage rules ) и знать, что допускается проносить на борт, а что лучше сдать в багаж. Об этом можно почитать, например, на сайте аэропорта Heathrow: Security and Baggage FAQs - руководство, составленное на основе реальных вопросов и обращений пассажиров. На английском, конечно, а как же!

После того, как all the controls and checks пройдены, вы попадаете в зал отправлений (departure lounge /dɪ"pɑːʧə launʤ/), где можно наконец расслабиться, если, конечно, посадка на ваш рейс не оканчивается через три минуты.

В случае отсутствия необходимости бежать сломя голову к выходу на посадку (gate /geɪt/), то перед тем, как посадка (boarding /"bɔːdɪŋ/ ) начнется, у вас есть время перекусить (have a snack /snæk/), выпить кофе, подзарядить свои устройства (charge your gadgets /"gæʤɪts/) на точках подзарядки (free charging stations ) или же посетить магазины duty-free /"djuːtɪ"friː/. О них не буду подробно, вы и так знаете, что туда все обычно и идут, с целью закупить алкоголь (purchase alcohol /"pɜːʧəs "ælkəhɔl/), понюхать духи (smell perfumes /"pɜːfjuːmz/), или просто поглазеть на витрины (do some window shopping ) и сравнить цены (сompare prices /kəm"peə ˈpraɪsɪz/).

Важно прислушиваться к объявлениям (announcements /ə"naun(t)smənts/). Если ваш рейс не отложен (delayed /dɪˈleɪd/) и не отменен (cancelled /ˈkænsəld/), то gate откроется примерно за полчаса до взлета (take-off ). Вы предъявляете boarding card и следуете в самолет на свое место (seat ).

О том, какая лексика вам пригодится during your flight , я рассказывать здесь не буду. Но расскажу обязательно. В другой раз. Отдельной темой.

Прилетев в место назначения (destination /ˌdestɪ"neɪʃn/), вы выходите из самолета (get off the plane ) и заходите в terminal building. Для прохождения passport control пассажиры выстраиваются в отдельные очереди (separate lines /"sepərət laɪnz/) - для граждан страны прибытия и для иностранцев (foreign citizens /"fɔrɪn ˈsɪtɪzənz/). А в некоторых аэропортах passport control автоматизированный (automated /ˌɔːtə"meɪtɪd/).

Также предстоит пройти контроль таможенный (go through customs /"kʌstəmz/). Eсли вам нечего декларировать (nothing to declare /dɪ"kleə/) - для вас зеленый коридор (green lane /leɪn/), если у вас есть что-либо для декларирования (goods to declare ) - красный (red lane ).

После вы переходите в зону получения багажа (baggage reclaim /"bægɪʤ rɪ"kleɪm/), находите на information screen ваш flight number и соответствующий ему номер багажного транспортёра (carousel /ˌkærə"sel/). Ждете появления своего чемодана и внимательно следите, чтобы его не забрал кто-нибудь другой.

Finally, вы забираете свой багаж (collect your luggage ) и переходите в зону прибытий (public arrivals area /"pʌblɪk əˈraɪvəlz "eərɪə/), где на вас набрасываются таксисты и предлагают поездку в любую точку города по тройному тарифу. Однако travel advice по общению с таксистами - это совсем другая история.

Теперь у вас есть необходимый лексический минимум, чтобы ориентироваться в аэропорту. И в вашем следующем путешествии вы уже будете чувствовать себя увереннее и сможете использовать эти знания.

Но выучить слова на английском - не самая сложная проблема. С этим команда ENGINFORM может помочь вам даже заочно (что мы и делаем на страницах нашего блога и в сообществах в

Здравствуйте, уважаемые читатели! Первое место, в котором вы окажитесь по приезду в другую страну, скорее всего, станет аэропорт. И, несмотря на то, в какую сторону света вы отправитесь, вас всегда поймут, если вы будете общаться на английском языке, так это один из международных языков. Именно поэтому в курсе «Разговорный английский язык для начинающих » есть аудио урок, посвященный теме общения в аэропорту.

В этой лекции аудио курса «Разговорный английский язык для начинающих» вы узнаете, как пишутся и произносятся полезные фразы, слова и вопросы для комфортного общения в аэропорту с обслуживающим персоналом и рецепшеном. Сотрудники аэропорта всегда подскажут вам необходимую информацию, зарегистрируют ваше прибытие в страну и укажут верное направление, в котором вам стоит двигаться дальше.

Внимательно вслушивайтесь в каждую фразу, следите за интонационном фоном произношения каждой фразы и вопроса. Ведь каждый урок аудио курса «Разговорный английский язык для начинающих» озвучен диктором-носителем. И вас будет шанс услышать правильную английскую речь и образцовое произношение, на примере которого вы сможете тренировать собственную речевую деятельность. /wp-content/uploads/2014/08/les-04.mp3

Выучив все эти фразы, у вас не возникнет проблем с общением в любом аэропорту мира.

Фразы в аэропорту на английском

Кроме стандартных фраз приветствия и благодарности , при беседе с сотрудниками аэропорта необходимо знать еще несколько специфических выражений. Как правило, на аэровокзале используется несколько стандартных ключевых слов и фраз, с которыми вы ознакомитесь, изучив приведенные ниже таблицы.

Начнем с самых популярных вопросов, которые вы или вам зададут по прибытию в аэропорт:

Фраза на русском Перевод на английский
Где паспортный контроль? Where is passport control?
Где зона международных вылетов? Where are the international departures?
Где? Where?
Где зона прилётов? Where are the arrivals?
Для курящих или некурящих? Smoking or non-smoking?
Где таможня? Where is customs?
Где ворота (проход) 132? Where is gate 132 (one thirty two)?
Где зона получения багажа? Where is the baggage claim area?
Где информация? Where is the information?
У вас есть вещи для декларирования? Do you have anything to declare?

Если вам что-либо не понятно или вы в чем-нибудь не уверены, то село задавайте один из этих несложных вопросов или приготовьтесь к ответу на них.

Продолжим урок фразами, которые чаще всего можно услышать в аэропорту:

Фраза на русском Перевод на английский
У меня есть вещи для декларирования I have something to declare
У меня нечего декларировать I have nothing to declare
Я бы хотел I would like
Я бы хотел место у прохода I’d like a aisle seat
Я бы хотел место у окна I’d like a window seat
Счастливого пути Have a good trip
Вот ваш посадочный талон Have a good trip

Теперь у вас не должно возникнуть особых трудностей общения с сотрудниками аэропорта на английском языке.

Приятного полета. До встречи на следующих уроках.

Скоро лето, и многие планируют поездку на море. Но чтобы куда-либо улететь, нужно попасть в аэропорт, получить посадочный талон, пройти таможенный контроль. А если Ваш багаж потеряли или возникли еще какие-либо проблемы в аэропорту англоязычной страны, то из-за не знания слов по теме аэропорт на английском языке, у Вас могут возникнуть серьезные недопонимания с работником справочной службы или другими работниками аэропорта.

Такая ситуация случалась и со мной. К сожалению, в то время я не обладала профессиональным английским, и из-за этого возникла проблема в аэропорту. Во время поездки на Мальтийские острова мой багаж был потерян в Италии. Я действительно не знала что делать, но взяв себя в руки я отправилась на стойку информации, показала жестами, что у меня нет сумки. После чего, к счастью, работник справочной службы показала мне картинку с изображениями разных видов сумок. Это мне очень сильно помогло и избавило от лишних объяснений. Но это была очень стрессовая ситуация. Я не думаю, что Вы хотели бы оказаться в такой же ситуации в начале своего отпуска. Ведь нам хочется провести отпуск от начала до конца, не задумываясь о каких-либо проблемах и переживаниях. Сохраните к себе слова по теме аэропорт на английском языке или возьмите с собой в путешествие.

К счастью через 2 дня мой багаж прибыл ко мне. Я оставила все переживания позади и продолжила свой отдых.

Слова по теме аэропорт на английском языке:

to travel by air – путешествовать самолётом

adult’s fare – взрослый билет

child’s fare – детский билет

one-way ticket – билет в один конец

round trip ticket (a return ticket) – билет туда и обратно

package tour – комплексное турне

direct trip (a non-stop flight) – беспосадочный рейс

destination – назначение, место назначения

domestic flights – внутренние рейсы

international flights – международные рейсы

first-rate seat – место в первом классе

flight — полёт; рейс

flight 727 – рейс 727

the Moscow (New York, Boston) flight – Московский (Нью-Йоркский, Бостонский) рейс

I.D. card (I.D. – identification) — удостоверение личности

nonsmoking section — места для некурящих

I’d like two seats in the nonsmoking section, please.

smoking section — места для курящих

to cancel a reservation — отменить резервирование билета

to confirm a reservation on the phone – подтвердить заказ билет по телефону

to fill out a form – заполнит бланк

to hold a reservation – оставить заказ за клиентом

crew – 1. экипаж 2. судовая команда

air hostess – стюардесса (stewardess)

navigator – штурман

pilot – пилот

air terminal – аэровокзал

boarding – посадка на самолёт

boarding pass – посадочный талон (пропуск)

check in – зарегистрироваться

check-in – регистрация

baggage check – багажная квитанция (claim tag)

be overweight – весить слишком много (о багаже)

be underweight — весить слишком мало

excess weight – лишний вес

desk – конторка

to register a ticket at the desk — зарегистрировать билет в билетной стойке

lounge – 1. зал ожидания 2. комната для отдыха; гостиная 3. диван

departure launge – накопитель

transit launge – зал для транзитных пассажиров

gate — вход, выход; калитка, ворота

waiting room – зал ожидания

runway – взлётная полоса

altitude – высота (над уровнем моря)

to lose altitude – терять высоту

crash – катастрофа

speed – скорость

hijacking – угон самолёта

disembark — 1. высадка 2. высаживать, выгружать

landing – посадка самолёта

take-off – взлёт

to board the plane – садиться на борт самолёта

cabin – 1. каюта, салон самолёта 2. хижина; будка

cockpit – кабина пилотов

fuselage / body – фюзеляж

undercarriage — шасси

wing – крыло

tail – хвост

aisle – проход

window – окно

Надписи и указатели

EMERGENCY EXIT — Аварийный выход

FASTEN SEAT BELTS – Застегните ремни безопасности

FLUSH – Смыть воду (в туалете)

STAFF ONLY – Только для персонала

TOILET / LAVATORY OCCUPIED – Туалет занят

TOILET / LAVATORY VACANT – Туалет свободен

ARRIVALS – Прибытие

DEPARTURES – Отправление

Сориентироваться в незнакомом аэропорту может оказаться непростой задачей. Табло в аэропорту – важный источник информации о рейсе. Попробуем разобраться, для чего оно нужно и как понять надписи на табло.

Учтите, что табло всегда два – одно для прибывающих рейсов, другое для улетающих. Желательно их не перепутать. Все надписи на табло бывают обычно на местном языке и на интернациональном английском. На него и будем ориентироваться.

Табло прилета – Arrivals, отправления – Departures. На табло Arrivals находится информация обо всех рейсах, вылетающих в течение ближайших нескольких часов. Эти данные постоянно обновляются.

Табло вылета Departures

В столбце Destination или To указано направление перелета, т.е. город и иногда название аэропорта, куда летит рейс (Via – пункт пересадки). В графе Flight находится номер рейса. Также часто указывается название авиаперевозчика, осуществляющего рейс, либо их логотип. Еще один важный пункт – столбец со статусом рейса (Status/Remarks) и номер Ворот, называемых Gates, через которые происходит выход на посадку.

Давайте максимально подробно рассмотрим столбец Status. Напротив вашего рейса могут быть следующие надписи:

Boarding – идет посадка;

Cancelled либо Diverted– рейс отменен;

Check-in – регистрация на рейс началась, можно направляться к стойке регистрации; часто при появлении этой надписи появляется также и номер стойки, где нужно зарегистрироваться на данный рейс.

Scheduled либо On time – означает, что самолет вылетит согласно расписанию;

Delayed – рейс задерживается (может быть указано, на сколько минут – например, 40m late);

Departed либо Airborne – рейс уже улетел;

Gate open либо Go to date – выход на посадку открыт; после этой надписи появляется Boarding – посадка началась; после открытия ворот на табло появляется их номер – обычно ворота обозначаются буквами с порядковыми номерами, например, А1, А2, А5 и В7, В8 и т.д.

Gate closing либо Last call либо Final Call– регистрация закрывается через несколько минут, вам стоит поторопиться;

Gate closed – регистрация на рейс завершена.

Табло прилета Arrivals

Это табло напоминает табло вылета. Только тут в столбце Destination указан город, откуда прибывает рейс. Также часто указывается время прилета по расписанию (Scheduled) и фактическое время прилета (Actual) и статус рейса.

Возможные статусы:

Cancelled либо Diverted – рейс отменен;

Contact airline — обратитесь в авиакомпанию, осуществляющую ваш рейс, могли измениться его детали.

Scheduled либо On time – означает, что самолет прилетит согласно расписанию;

Delayed – рейс задерживается;

Expected либо Estimated – самолет в пути, указано ориентировочное время прибытия;

Landed — самолет уже приземлился, показано время посадки.

Учтите, что в разных аэропортах табло отличаются, и, соответственно надписи также могут оказаться разными. Но присмотревшись к табло, несложно понять, где именно указана интересующая информация, и действовать в соответствии с ней.

Тема русско-английского разговорника: Аэропорт . Фразы, которые могут понадобиться, чтобы заказать билет на рейс, помогут соориентироваться в здании аэропорта и в самолете, а также полезные слова и словосочетания по теме.

Заказ авиабилетов

по-русски по-английски
Я бы хотел зарезервировать билет на самолёт. I’d like to make an airline reservation.
Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. Please reserve the next flight to London.
Я бы хотел зарезервировать билет на Бостонский рейс. I’d like to make a reservation on the Boston flight.
Я бы хотел зарезервировать билет на рейс из Нью-Йорка в Москву в 9:25 утра. I’d like to make a reservation on the 9:25 morning flight from New York to Moscow.
Я бы хотел заказать билет/место до Нью-Йорка. I’d like to book a seat to New-York.
Я бы хотел место у окна. I’d like a window seat, please.
Я звоню подтвердить свой заказ на завтра. Это американские авиалинии, рейс 620. I’m calling to confirm my reservation for tomorrow. It’s on American Airlines flight 620.
Я бы хотел отменить свой заказ. I’d like to cancel my reservation
Я бы хотел изменить свой заказ. I’d like to change my reservation.
Когда бы Вы хотели, чтобы Вам доставили билет? When would you like the ticket delivered?
Когда мне доставят билет? When the ticket will be delivered to me?

В здании аэропорта и в самолёте

по-русски по-английски
Есть рейс до Лондона? Is there a flight to London?
Когда следующий рейс до Лондона? Where is the next flight to London?
Сколько рейсов в день?
Как долго продолжается полёт? How long does the flight take?
Это беспосадочный рейс? Is it a non-stop flight?
В этом рейсе есть промежуточные посадки? Does the flight land somewhere before the final destination?
Какой номер рейса? What is the flight number?
Когда мне нужно зарегистрироваться? What time do I have check in?
В аэропорт ходит автобус? Is there a bus to airport?
Где здание аэропорта? Where is the airport terminal?
Где проходит регистрация? Where do I check in?
Когда посадка? When is boarding time?
На какой выход? What is the gate number?
Сколько рейсов в день? How frequent are the flights?
Этот рейс отправится вовремя? Will this flight leave on time?
Я хочу зарегистрировать свой багаж. I’d like to check-in my luggage.
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм? What’s the charge for each excess kilo?
Ваш багаж весит значительно больше положенного веса. Your luggage is well overweight.
Можно мне откинуть спинку? May I recline my seat?
Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? Do they sell duty-free goods on board?
Когда мы прибываем? What time do we arrive?

Проблемы

по-русски по-английски
Мой багаж не прибыл. My luggage hasn’t arrived.
Вот моя багажная квитанция. Here is my claim tag.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. I didn"t receive the claim tag when I checked in.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. My baggage is broken, and some things are missing.
И, наконец, моё любимое:
Самолёт захвачен террористами.
пример:
A Sudanese plane carrying 95 people is hijacked shortly after take-off in Darfur and flown to Libya, Sudanese officials say. (из газеты)

The plane"s hijacked.

Полезные слова и словосочетания

  1. to travel by air – путешествовать самолётом

  2. adult’s fare – взрослый билет
  3. child’s fare – детский билет
  4. one-way ticket – билет в один конец
  5. round trip ticket (a return ticket) – билет туда и обратно
  6. package tour – комплексное турне
  7. direct trip (a non-stop flight) – беспосадочный рейс
  8. destination – назначение, место назначения
  9. domestic flights – внутренние рейсы
  10. international flights – международные рейсы
  11. first-rate seat – место в первом классе
  12. flight - полёт; рейс
    flight 727 – рейс 727
    the Moscow (New York, Boston) flight – Московский (Нью-Йоркский, Бостонский) рейс
  13. I.D. card (I.D. – identification) - удостоверение личности
  14. nonsmoking section - места для некурящих
    I’d like two seats in the nonsmoking section, please.
  15. smoking section - места для курящих
  16. to cancel a reservation - отменить резервирование билета
  17. to confirm a reservation on the phone – подтвердить заказ билет по телефону
  18. to fill out a form – заполнит бланк
  19. to hold a reservation – оставить заказ за клиентом

  20. crew – 1. экипаж 2. судовая команда
  21. air hostess – стюардесса (stewardess)
  22. navigator – штурман
  23. pilot – пилот

  24. air terminal – аэровокзал
  25. boarding – посадка на самолёт
  26. boarding pass – посадочный талон (пропуск)
  27. check in – зарегистрироваться
  28. check-in – регистрация
  29. baggage check – багажная квитанция (claim tag)
  30. be overweight – весить слишком много (о багаже)
  31. be underweight - весить слишком мало
  32. excess weight – лишний вес
  33. desk – конторка
    to register a ticket at the desk - зарегистрировать билет в билетной стойке
  34. lounge – 1. зал ожидания 2. комната для отдыха; гостиная 3. диван
  35. departure launge – накопитель
  36. transit launge – зал для транзитных пассажиров
  37. gate - вход, выход; калитка, ворота
  38. waiting room – зал ожидания
  39. runway – взлётная полоса

  40. altitude – высота (над уровнем моря)
    to lose altitude – терять высоту
  41. crash – катастрофа
  42. speed – скорость
  43. hijacking – угон самолёта
  44. disembark - 1. высадка 2. высаживать, выгружать
  45. landing – посадка самолёта
  46. take-off – взлёт
  47. to board the plane – садиться на борт самолёта

  48. cabin – 1. каюта, салон самолёта 2. хижина; будка
  49. cockpit – кабина пилотов
  50. fuselage / body – фюзеляж
  51. undercarriage - шасси
  52. wing – крыло
  53. tail – хвост
  54. aisle – проход
  55. window – окно
  56. Надписи и указатели

  57. EMERGENCY EXIT - Аварийный выход
  58. FASTEN SEAT BELTS – Застегните ремни безопасности
  59. FLUSH – Смыть воду (в туалете)
  60. STAFF ONLY – Только для персонала
  61. TOILET / LAVATORY OCCUPIED – Туалет занят
  62. TOILET / LAVATORY VACANT – Туалет свободен
  63. ARRIVALS – Прибытие
  64. DEPARTURES – Отправление